Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Espanja - Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Teksti
Lähettäjä
CeylanG
Alkuperäinen kieli: Englanti
Hey...do you know who loves you? Yes, that's me!
Huomioita käännöksestä
diacritics edited <Lilian>
before edition:
"hey do you know who loves you yes thats me"
Otsikko
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡SÃ, soy yo!
Käännös
Espanja
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Espanja
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡SÃ, soy yo!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 21 Heinäkuu 2008 21:22
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Heinäkuu 2008 17:37
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Me parece rara la traducción... dirÃa: me falta un "que"... "sabes quién es el
que
te quiere" ??
20 Heinäkuu 2008 18:08
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Gracias Italo, tienes razón, hacer las cosas corriendo resulta en eso, olvidarse de revisar.
20 Heinäkuu 2008 18:15
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
puede ocurrir
20 Heinäkuu 2008 23:11
Taino
Viestien lukumäärä: 60
Sugiero el uso de "Oye" en vez de "Dime", y "ese soy yo" en vez de sólo "soy yo"...
Saludos,
TaÃno