Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tysk - Eu te amo demais meu amor.Aktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:  
Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab  For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | Eu te amo demais meu amor. | | Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Eu te amo demais meu amor. | Bemærkninger til oversættelsen | Por favor traduzem esta frase. |
|
| Ich liebe dich so sehr, mein Liebling. | | Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Ich liebe dich so sehr, mein Liebling. |
|
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 26 September 2008 22:05
Sidste indlæg | | | | | 30 Juli 2008 22:31 | | | "zu viel" hört sich zu stark an, "so sehr" oder "zu sehr" klingt meiner Meinung nach besser. | | | 31 Juli 2008 11:08 | |  LeinAntal indlæg: 3389 | I agree with Italo.
Zu viel is the literal translation but has an almost negative connotation. This is a very common way to say 'I love you soo very much' in Brazil; it doesn't really mean loving someone too much. | | | 10 September 2008 06:52 | | | => Ich liebe dich sehr, meine Liebe / mein Liebling. |
|
|