Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Eu te amo demais meu amor.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Phrase - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Eu te amo demais meu amor. | | Langue de départ: Portuguais brésilien
Eu te amo demais meu amor. | Commentaires pour la traduction | Por favor traduzem esta frase. |
|
| Ich liebe dich so sehr, mein Liebling. | | Langue d'arrivée: Allemand
Ich liebe dich so sehr, mein Liebling. |
|
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 26 Septembre 2008 22:05
Derniers messages | | | | | 30 Juillet 2008 22:31 | | | "zu viel" hört sich zu stark an, "so sehr" oder "zu sehr" klingt meiner Meinung nach besser. | | | 31 Juillet 2008 11:08 | | LeinNombre de messages: 3389 | I agree with Italo.
Zu viel is the literal translation but has an almost negative connotation. This is a very common way to say 'I love you soo very much' in Brazil; it doesn't really mean loving someone too much. | | | 10 Septembre 2008 06:52 | | | => Ich liebe dich sehr, meine Liebe / mein Liebling. |
|
|