Vertaling - Braziliaans Portugees-Duits - Eu te amo demais meu amor.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Eu te amo demais meu amor. | | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Eu te amo demais meu amor. | Details voor de vertaling | Por favor traduzem esta frase. |
|
| Ich liebe dich so sehr, mein Liebling. | | Doel-taal: Duits
Ich liebe dich so sehr, mein Liebling. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 26 september 2008 22:05
Laatste bericht | | | | | 30 juli 2008 22:31 | | | "zu viel" hört sich zu stark an, "so sehr" oder "zu sehr" klingt meiner Meinung nach besser. | | | 31 juli 2008 11:08 | |  LeinAantal berichten: 3389 | I agree with Italo.
Zu viel is the literal translation but has an almost negative connotation. This is a very common way to say 'I love you soo very much' in Brazil; it doesn't really mean loving someone too much. | | | 10 september 2008 06:52 | | | => Ich liebe dich sehr, meine Liebe / mein Liebling. |
|
|