Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-גרמנית - Eu te amo demais meu amor.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתגרמנית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Eu te amo demais meu amor.
טקסט
נשלח על ידי V. Listing
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Eu te amo demais meu amor.
הערות לגבי התרגום
Por favor traduzem esta frase.

שם
Ich liebe dich so sehr, mein Liebling.
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי pirulito
שפת המטרה: גרמנית

Ich liebe dich so sehr, mein Liebling.
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 26 ספטמבר 2008 22:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 יולי 2008 22:31

italo07
מספר הודעות: 1474
"zu viel" hört sich zu stark an, "so sehr" oder "zu sehr" klingt meiner Meinung nach besser.

31 יולי 2008 11:08

Lein
מספר הודעות: 3389
I agree with Italo.
Zu viel is the literal translation but has an almost negative connotation. This is a very common way to say 'I love you soo very much' in Brazil; it doesn't really mean loving someone too much.

10 ספטמבר 2008 06:52

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
=> Ich liebe dich sehr, meine Liebe / mein Liebling.