Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijerumani - Eu te amo demais meu amor.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKijerumani

Category Sentence - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Eu te amo demais meu amor.
Nakala
Tafsiri iliombwa na V. Listing
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Eu te amo demais meu amor.
Maelezo kwa mfasiri
Por favor traduzem esta frase.

Kichwa
Ich liebe dich so sehr, mein Liebling.
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na pirulito
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Ich liebe dich so sehr, mein Liebling.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 26 Septemba 2008 22:05





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Julai 2008 22:31

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
"zu viel" hört sich zu stark an, "so sehr" oder "zu sehr" klingt meiner Meinung nach besser.

31 Julai 2008 11:08

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
I agree with Italo.
Zu viel is the literal translation but has an almost negative connotation. This is a very common way to say 'I love you soo very much' in Brazil; it doesn't really mean loving someone too much.

10 Septemba 2008 06:52

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
=> Ich liebe dich sehr, meine Liebe / mein Liebling.