Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijerumani - Eu te amo demais meu amor.Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Sentence - Love / Friendship Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Eu te amo demais meu amor. | | Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Eu te amo demais meu amor. | | Por favor traduzem esta frase. |
|
| Ich liebe dich so sehr, mein Liebling. | TafsiriKijerumani Ilitafsiriwa na pirulito | Lugha inayolengwa: Kijerumani
Ich liebe dich so sehr, mein Liebling. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 26 Septemba 2008 22:05
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 30 Julai 2008 22:31 | | | "zu viel" hört sich zu stark an, "so sehr" oder "zu sehr" klingt meiner Meinung nach besser. | | | 31 Julai 2008 11:08 | | LeinIdadi ya ujumbe: 3389 | I agree with Italo.
Zu viel is the literal translation but has an almost negative connotation. This is a very common way to say 'I love you soo very much' in Brazil; it doesn't really mean loving someone too much. | | | 10 Septemba 2008 06:52 | | | => Ich liebe dich sehr, meine Liebe / mein Liebling. |
|
|