Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Is it ok to add you to our betalist? This...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Sætning - Computere / Internet

Titel
Is it ok to add you to our betalist? This...
Tekst
Tilmeldt af asau
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

tt, Is it ok to add you to our betalist? This is an email listserv for our beta team (and testers). That way we can deliver the beta Turkish build to you. Let me know if it's ok to add you. And if you do want to be added, what email address should I use? Thanks,

Titel
Seni betalist'e eklememizde sakınca var mı? Bu...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af elifyo
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

tt,seni, beta listesine eklememizde bir sakınca var mı? Bu, bizim beta takımı(ve deneyenler) için bir elektronik posta listserv'üdür. Böylece Türkçe betayı sana yüklenmesi için gönderebiliriz. Seni eklememizin sakıncası yoksa, lütfen bana bildir. Ve eğer istiyorsan, seni eklemek için hangi mail adresini kullanmalıyım? Teşekkürler.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 7 Oktober 2008 02:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 September 2008 17:23

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I think that "betalist" is supposed to be "beta list", so "beta listesine" in Turkish. I think that "the beta Turkish build" is something that allows the user to build a Turkish version of something. "Beta" means "experimental version" in software application language.

Otherwise I think this is a good translation.