Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - Is it ok to add you to our betalist? This...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Satz - Computer / Internet

Titel
Is it ok to add you to our betalist? This...
Text
Übermittelt von asau
Herkunftssprache: Englisch

tt, Is it ok to add you to our betalist? This is an email listserv for our beta team (and testers). That way we can deliver the beta Turkish build to you. Let me know if it's ok to add you. And if you do want to be added, what email address should I use? Thanks,

Titel
Seni betalist'e eklememizde sakınca var mı? Bu...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von elifyo
Zielsprache: Türkisch

tt,seni, beta listesine eklememizde bir sakınca var mı? Bu, bizim beta takımı(ve deneyenler) için bir elektronik posta listserv'üdür. Böylece Türkçe betayı sana yüklenmesi için gönderebiliriz. Seni eklememizin sakıncası yoksa, lütfen bana bildir. Ve eğer istiyorsan, seni eklemek için hangi mail adresini kullanmalıyım? Teşekkürler.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 7 Oktober 2008 02:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 September 2008 17:23

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I think that "betalist" is supposed to be "beta list", so "beta listesine" in Turkish. I think that "the beta Turkish build" is something that allows the user to build a Turkish version of something. "Beta" means "experimental version" in software application language.

Otherwise I think this is a good translation.