Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Is it ok to add you to our betalist? This...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Mening - Datorer/Internet

Titel
Is it ok to add you to our betalist? This...
Text
Tillagd av asau
Källspråk: Engelska

tt, Is it ok to add you to our betalist? This is an email listserv for our beta team (and testers). That way we can deliver the beta Turkish build to you. Let me know if it's ok to add you. And if you do want to be added, what email address should I use? Thanks,

Titel
Seni betalist'e eklememizde sakınca var mı? Bu...
Översättning
Turkiska

Översatt av elifyo
Språket som det ska översättas till: Turkiska

tt,seni, beta listesine eklememizde bir sakınca var mı? Bu, bizim beta takımı(ve deneyenler) için bir elektronik posta listserv'üdür. Böylece Türkçe betayı sana yüklenmesi için gönderebiliriz. Seni eklememizin sakıncası yoksa, lütfen bana bildir. Ve eğer istiyorsan, seni eklemek için hangi mail adresini kullanmalıyım? Teşekkürler.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 7 Oktober 2008 02:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 September 2008 17:23

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I think that "betalist" is supposed to be "beta list", so "beta listesine" in Turkish. I think that "the beta Turkish build" is something that allows the user to build a Turkish version of something. "Beta" means "experimental version" in software application language.

Otherwise I think this is a good translation.