Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Is it ok to add you to our betalist? This...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Frase - Ordinadors / Internet

Títol
Is it ok to add you to our betalist? This...
Text
Enviat per asau
Idioma orígen: Anglès

tt, Is it ok to add you to our betalist? This is an email listserv for our beta team (and testers). That way we can deliver the beta Turkish build to you. Let me know if it's ok to add you. And if you do want to be added, what email address should I use? Thanks,

Títol
Seni betalist'e eklememizde sakınca var mı? Bu...
Traducció
Turc

Traduït per elifyo
Idioma destí: Turc

tt,seni, beta listesine eklememizde bir sakınca var mı? Bu, bizim beta takımı(ve deneyenler) için bir elektronik posta listserv'üdür. Böylece Türkçe betayı sana yüklenmesi için gönderebiliriz. Seni eklememizin sakıncası yoksa, lütfen bana bildir. Ve eğer istiyorsan, seni eklemek için hangi mail adresini kullanmalıyım? Teşekkürler.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 7 Octubre 2008 02:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Setembre 2008 17:23

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I think that "betalist" is supposed to be "beta list", so "beta listesine" in Turkish. I think that "the beta Turkish build" is something that allows the user to build a Turkish version of something. "Beta" means "experimental version" in software application language.

Otherwise I think this is a good translation.