Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Is it ok to add you to our betalist? This...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Lause - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Is it ok to add you to our betalist? This...
Teksti
Lähettäjä asau
Alkuperäinen kieli: Englanti

tt, Is it ok to add you to our betalist? This is an email listserv for our beta team (and testers). That way we can deliver the beta Turkish build to you. Let me know if it's ok to add you. And if you do want to be added, what email address should I use? Thanks,

Otsikko
Seni betalist'e eklememizde sakınca var mı? Bu...
Käännös
Turkki

Kääntäjä elifyo
Kohdekieli: Turkki

tt,seni, beta listesine eklememizde bir sakınca var mı? Bu, bizim beta takımı(ve deneyenler) için bir elektronik posta listserv'üdür. Böylece Türkçe betayı sana yüklenmesi için gönderebiliriz. Seni eklememizin sakıncası yoksa, lütfen bana bildir. Ve eğer istiyorsan, seni eklemek için hangi mail adresini kullanmalıyım? Teşekkürler.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 7 Lokakuu 2008 02:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Syyskuu 2008 17:23

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
I think that "betalist" is supposed to be "beta list", so "beta listesine" in Turkish. I think that "the beta Turkish build" is something that allows the user to build a Turkish version of something. "Beta" means "experimental version" in software application language.

Otherwise I think this is a good translation.