Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Is it ok to add you to our betalist? This...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Zdanie - Komputery/ Internet

Tytuł
Is it ok to add you to our betalist? This...
Tekst
Wprowadzone przez asau
Język źródłowy: Angielski

tt, Is it ok to add you to our betalist? This is an email listserv for our beta team (and testers). That way we can deliver the beta Turkish build to you. Let me know if it's ok to add you. And if you do want to be added, what email address should I use? Thanks,

Tytuł
Seni betalist'e eklememizde sakınca var mı? Bu...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez elifyo
Język docelowy: Turecki

tt,seni, beta listesine eklememizde bir sakınca var mı? Bu, bizim beta takımı(ve deneyenler) için bir elektronik posta listserv'üdür. Böylece Türkçe betayı sana yüklenmesi için gönderebiliriz. Seni eklememizin sakıncası yoksa, lütfen bana bildir. Ve eğer istiyorsan, seni eklemek için hangi mail adresini kullanmalıyım? Teşekkürler.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 7 Październik 2008 02:16





Ostatni Post

Autor
Post

1 Wrzesień 2008 17:23

kafetzou
Liczba postów: 7963
I think that "betalist" is supposed to be "beta list", so "beta listesine" in Turkish. I think that "the beta Turkish build" is something that allows the user to build a Turkish version of something. "Beta" means "experimental version" in software application language.

Otherwise I think this is a good translation.