Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi - Kærlighed / Venskab
Titel
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Tekst
Tilmeldt af
mary6789
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Bemærkninger til oversættelsen
traduction en français français svp merci =D
Titel
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
Oversættelse
Fransk
Oversat af
estheryunus
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
Bemærkninger til oversættelsen
il me semble
Senest valideret eller redigeret af
Botica
- 4 September 2008 19:02
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 September 2008 08:38
Botica
Antal indlæg: 643
parce que
3 September 2008 13:27
mary6789
Antal indlæg: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!
4 September 2008 04:55
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
askim n'est pas traduit.
4 September 2008 13:28
estheryunus
Antal indlæg: 13
ah oui oups, désolé.
4 September 2008 22:08
mary6789
Antal indlæg: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"