Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Tekst
Podnet od mary6789
Izvorni jezik: Turski

niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Napomene o prevodu
traduction en français français svp merci =D

Natpis
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
Prevod
Francuski

Preveo estheryunus
Željeni jezik: Francuski

Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
Napomene o prevodu
il me semble
Poslednja provera i obrada od Botica - 4 Septembar 2008 19:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Septembar 2008 08:38

Botica
Broj poruka: 643
parce que

3 Septembar 2008 13:27

mary6789
Broj poruka: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!

4 Septembar 2008 04:55

turkishmiss
Broj poruka: 2132
askim n'est pas traduit.


4 Septembar 2008 13:28

estheryunus
Broj poruka: 13
ah oui oups, désolé.

4 Septembar 2008 22:08

mary6789
Broj poruka: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"