الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-فرنسي - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر - حب/ صداقة
عنوان
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
نص
إقترحت من طرف
mary6789
لغة مصدر: تركي
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
ملاحظات حول الترجمة
traduction en français français svp merci =D
عنوان
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
estheryunus
لغة الهدف: فرنسي
Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
ملاحظات حول الترجمة
il me semble
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Botica
- 4 أيلول 2008 19:02
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
3 أيلول 2008 08:38
Botica
عدد الرسائل: 643
parce que
3 أيلول 2008 13:27
mary6789
عدد الرسائل: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!
4 أيلول 2008 04:55
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
askim n'est pas traduit.
4 أيلول 2008 13:28
estheryunus
عدد الرسائل: 13
ah oui oups, désolé.
4 أيلول 2008 22:08
mary6789
عدد الرسائل: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"