Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
نص
إقترحت من طرف mary6789
لغة مصدر: تركي

niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
ملاحظات حول الترجمة
traduction en français français svp merci =D

عنوان
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف estheryunus
لغة الهدف: فرنسي

Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
ملاحظات حول الترجمة
il me semble
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 4 أيلول 2008 19:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 أيلول 2008 08:38

Botica
عدد الرسائل: 643
parce que

3 أيلول 2008 13:27

mary6789
عدد الرسائل: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!

4 أيلول 2008 04:55

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
askim n'est pas traduit.


4 أيلول 2008 13:28

estheryunus
عدد الرسائل: 13
ah oui oups, désolé.

4 أيلول 2008 22:08

mary6789
عدد الرسائل: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"