Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía - Amore / Amistad
Título
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Texto
Propuesto por
mary6789
Idioma de origen: Turco
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Nota acerca de la traducción
traduction en français français svp merci =D
Título
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
Traducción
Francés
Traducido por
estheryunus
Idioma de destino: Francés
Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
Nota acerca de la traducción
il me semble
Última validación o corrección por
Botica
- 4 Septiembre 2008 19:02
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Septiembre 2008 08:38
Botica
Cantidad de envíos: 643
parce que
3 Septiembre 2008 13:27
mary6789
Cantidad de envíos: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!
4 Septiembre 2008 04:55
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
askim n'est pas traduit.
4 Septiembre 2008 13:28
estheryunus
Cantidad de envíos: 13
ah oui oups, désolé.
4 Septiembre 2008 22:08
mary6789
Cantidad de envíos: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"