Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia - Amore / Amicizia
Titolo
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Testo
Aggiunto da
mary6789
Lingua originale: Turco
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Note sulla traduzione
traduction en français français svp merci =D
Titolo
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
Traduzione
Francese
Tradotto da
estheryunus
Lingua di destinazione: Francese
Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
Note sulla traduzione
il me semble
Ultima convalida o modifica di
Botica
- 4 Settembre 2008 19:02
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Settembre 2008 08:38
Botica
Numero di messaggi: 643
parce que
3 Settembre 2008 13:27
mary6789
Numero di messaggi: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!
4 Settembre 2008 04:55
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
askim n'est pas traduit.
4 Settembre 2008 13:28
estheryunus
Numero di messaggi: 13
ah oui oups, désolé.
4 Settembre 2008 22:08
mary6789
Numero di messaggi: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"