Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Текст
Предоставено от mary6789
Език, от който се превежда: Турски

niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Забележки за превода
traduction en français français svp merci =D

Заглавие
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
Превод
Френски

Преведено от estheryunus
Желан език: Френски

Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
Забележки за превода
il me semble
За последен път се одобри от Botica - 4 Септември 2008 19:02





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Септември 2008 08:38

Botica
Общо мнения: 643
parce que

3 Септември 2008 13:27

mary6789
Общо мнения: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!

4 Септември 2008 04:55

turkishmiss
Общо мнения: 2132
askim n'est pas traduit.


4 Септември 2008 13:28

estheryunus
Общо мнения: 13
ah oui oups, désolé.

4 Септември 2008 22:08

mary6789
Общо мнения: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"