Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Francuski - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Tekst
Wprowadzone przez
mary6789
Język źródłowy: Turecki
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Uwagi na temat tłumaczenia
traduction en français français svp merci =D
Tytuł
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
estheryunus
Język docelowy: Francuski
Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
Uwagi na temat tłumaczenia
il me semble
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Botica
- 4 Wrzesień 2008 19:02
Ostatni Post
Autor
Post
3 Wrzesień 2008 08:38
Botica
Liczba postów: 643
parce que
3 Wrzesień 2008 13:27
mary6789
Liczba postów: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!
4 Wrzesień 2008 04:55
turkishmiss
Liczba postów: 2132
askim n'est pas traduit.
4 Wrzesień 2008 13:28
estheryunus
Liczba postów: 13
ah oui oups, désolé.
4 Wrzesień 2008 22:08
mary6789
Liczba postów: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"