Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Tekst
Skrevet av mary6789
Kildespråk: Tyrkisk

niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
traduction en français français svp merci =D

Tittel
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
Oversettelse
Fransk

Oversatt av estheryunus
Språket det skal oversettes til: Fransk

Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
il me semble
Senest vurdert og redigert av Botica - 4 September 2008 19:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 September 2008 08:38

Botica
Antall Innlegg: 643
parce que

3 September 2008 13:27

mary6789
Antall Innlegg: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!

4 September 2008 04:55

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
askim n'est pas traduit.


4 September 2008 13:28

estheryunus
Antall Innlegg: 13
ah oui oups, désolé.

4 September 2008 22:08

mary6789
Antall Innlegg: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"