Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Français - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie - Amour / Amitié
Titre
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Texte
Proposé par
mary6789
Langue de départ: Turc
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Commentaires pour la traduction
traduction en français français svp merci =D
Titre
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
Traduction
Français
Traduit par
estheryunus
Langue d'arrivée: Français
Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
Commentaires pour la traduction
il me semble
Dernière édition ou validation par
Botica
- 4 Septembre 2008 19:02
Derniers messages
Auteur
Message
3 Septembre 2008 08:38
Botica
Nombre de messages: 643
parce que
3 Septembre 2008 13:27
mary6789
Nombre de messages: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!
4 Septembre 2008 04:55
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
askim n'est pas traduit.
4 Septembre 2008 13:28
estheryunus
Nombre de messages: 13
ah oui oups, désolé.
4 Septembre 2008 22:08
mary6789
Nombre de messages: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"