Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
본문
mary6789에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
이 번역물에 관한 주의사항
traduction en français français svp merci =D

제목
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
번역
프랑스어

estheryunus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
이 번역물에 관한 주의사항
il me semble
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 4일 19:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 3일 08:38

Botica
게시물 갯수: 643
parce que

2008년 9월 3일 13:27

mary6789
게시물 갯수: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!

2008년 9월 4일 04:55

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
askim n'est pas traduit.


2008년 9월 4일 13:28

estheryunus
게시물 갯수: 13
ah oui oups, désolé.

2008년 9월 4일 22:08

mary6789
게시물 갯수: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"