Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
テキスト
mary6789様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
翻訳についてのコメント
traduction en français français svp merci =D

タイトル
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
翻訳
フランス語

estheryunus様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
翻訳についてのコメント
il me semble
最終承認・編集者 Botica - 2008年 9月 4日 19:02





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 3日 08:38

Botica
投稿数: 643
parce que

2008年 9月 3日 13:27

mary6789
投稿数: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!

2008年 9月 4日 04:55

turkishmiss
投稿数: 2132
askim n'est pas traduit.


2008年 9月 4日 13:28

estheryunus
投稿数: 13
ah oui oups, désolé.

2008年 9月 4日 22:08

mary6789
投稿数: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"