Traduko - Turka-Franca - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorumNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Poezio - Amo / Amikeco | niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum | | Font-lingvo: Turka
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum | | traduction en français français svp merci =D |
|
| Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime | | Cel-lingvo: Franca
Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 4 Septembro 2008 19:02
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Septembro 2008 08:38 | | | | | | 3 Septembro 2008 13:27 | | | Merci beaucoup pour votre traduction !! | | | 4 Septembro 2008 04:55 | | | | | | 4 Septembro 2008 13:28 | | | | | | 4 Septembro 2008 22:08 | | | pas grave je sais que c'est le mot "CHERI" |
|
|