Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap

Titel
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Text
Tillagd av mary6789
Källspråk: Turkiska

niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Anmärkningar avseende översättningen
traduction en français français svp merci =D

Titel
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
Översättning
Franska

Översatt av estheryunus
Språket som det ska översättas till: Franska

Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
Anmärkningar avseende översättningen
il me semble
Senast granskad eller redigerad av Botica - 4 September 2008 19:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 September 2008 08:38

Botica
Antal inlägg: 643
parce que

3 September 2008 13:27

mary6789
Antal inlägg: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!

4 September 2008 04:55

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
askim n'est pas traduit.


4 September 2008 13:28

estheryunus
Antal inlägg: 13
ah oui oups, désolé.

4 September 2008 22:08

mary6789
Antal inlägg: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"