Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Tekst
Poslao mary6789
Izvorni jezik: Turski

niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Primjedbe o prijevodu
traduction en français français svp merci =D

Naslov
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
Prevođenje
Francuski

Preveo estheryunus
Ciljni jezik: Francuski

Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
Primjedbe o prijevodu
il me semble
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 4 rujan 2008 19:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 rujan 2008 08:38

Botica
Broj poruka: 643
parce que

3 rujan 2008 13:27

mary6789
Broj poruka: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!

4 rujan 2008 04:55

turkishmiss
Broj poruka: 2132
askim n'est pas traduit.


4 rujan 2008 13:28

estheryunus
Broj poruka: 13
ah oui oups, désolé.

4 rujan 2008 22:08

mary6789
Broj poruka: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"