Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mary6789
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
traduction en français français svp merci =D

τίτλος
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από estheryunus
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
il me semble
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 4 Σεπτέμβριος 2008 19:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Σεπτέμβριος 2008 08:38

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
parce que

3 Σεπτέμβριος 2008 13:27

mary6789
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!

4 Σεπτέμβριος 2008 04:55

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
askim n'est pas traduit.


4 Σεπτέμβριος 2008 13:28

estheryunus
Αριθμός μηνυμάτων: 13
ah oui oups, désolé.

4 Σεπτέμβριος 2008 22:08

mary6789
Αριθμός μηνυμάτων: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"