Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Engelsk - Finalmente Ti sei avvicinata ma che sofferenza...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags
Titel
Finalmente Ti sei avvicinata ma che sofferenza...
Tekst
Tilmeldt af
dandicas
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
Finalmente Ti sei avvicinata ma che sofferenza dover fare il serio !!!!
Titel
Finally!
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
kathyaigner
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Finally you are close, but what suffering to have to be thoughtful!!!
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 27 August 2008 12:37
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 August 2008 17:49
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Kathy, I edited:
suffer---> suffering
"fare il serio"---> to be thoughtful (careful)
26 August 2008 23:07
Shaneeae
Antal indlæg: 55
"what a suffering" => "what suffering"
27 August 2008 11:18
Marwita
Antal indlæg: 17
Il me semble que (To be thoughtful) woul be better in french to say
d'etre attentionné