Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Finalmente Ti sei avvicinata ma che sofferenza...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanskaEnglanti

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Finalmente Ti sei avvicinata ma che sofferenza...
Teksti
Lähettäjä dandicas
Alkuperäinen kieli: Italia

Finalmente Ti sei avvicinata ma che sofferenza dover fare il serio !!!!

Otsikko
Finally!
Käännös
Englanti

Kääntäjä kathyaigner
Kohdekieli: Englanti

Finally you are close, but what suffering to have to be thoughtful!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Elokuu 2008 12:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Elokuu 2008 17:49

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Kathy, I edited:

suffer---> suffering

"fare il serio"---> to be thoughtful (careful)

26 Elokuu 2008 23:07

Shaneeae
Viestien lukumäärä: 55
"what a suffering" => "what suffering"

27 Elokuu 2008 11:18

Marwita
Viestien lukumäärä: 17
Il me semble que (To be thoughtful) woul be better in french to say
d'etre attentionné