Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Finalmente Ti sei avvicinata ma che sofferenza...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiFrancuskiAngielski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
Finalmente Ti sei avvicinata ma che sofferenza...
Tekst
Wprowadzone przez dandicas
Język źródłowy: Włoski

Finalmente Ti sei avvicinata ma che sofferenza dover fare il serio !!!!

Tytuł
Finally!
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kathyaigner
Język docelowy: Angielski

Finally you are close, but what suffering to have to be thoughtful!!!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 27 Sierpień 2008 12:37





Ostatni Post

Autor
Post

26 Sierpień 2008 17:49

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Kathy, I edited:

suffer---> suffering

"fare il serio"---> to be thoughtful (careful)

26 Sierpień 2008 23:07

Shaneeae
Liczba postów: 55
"what a suffering" => "what suffering"

27 Sierpień 2008 11:18

Marwita
Liczba postów: 17
Il me semble que (To be thoughtful) woul be better in french to say
d'etre attentionné