Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Portugisisk brasiliansk - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskPortugisisk brasiliansk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Tekst
Tilmeldt af daiabenetao
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Titel
Enquanto há vida, há esperança.
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Enquanto há vida, há esperança.
Bemærkninger til oversættelsen
Ou seja, "a esperança é a última que morre".
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 4 September 2008 01:47