Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Braziliaans Portugees - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransBraziliaans Portugees

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Tekst
Opgestuurd door daiabenetao
Uitgangs-taal: Frans

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Titel
Enquanto há vida, há esperança.
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door goncin
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Enquanto há vida, há esperança.
Details voor de vertaling
Ou seja, "a esperança é a última que morre".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 4 september 2008 01:47