ترجمه - فرانسوی-پرتغالی برزیل - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه اصطلاح  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir. | | زبان مبداء: فرانسوی
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir. |
|
| Enquanto há vida, há esperança. | ترجمهپرتغالی برزیل
goncin ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Enquanto há vida, há esperança. | | Ou seja, "a esperança é a última que morre". |
|
|