Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Brasiliansk portugisiska - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Text
Tillagd av daiabenetao
Källspråk: Franska

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Titel
Enquanto há vida, há esperança.
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Enquanto há vida, há esperança.
Anmärkningar avseende översättningen
Ou seja, "a esperança é a última que morre".
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 4 September 2008 01:47