Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Portugheză braziliană - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăPortugheză braziliană

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Text
Înscris de daiabenetao
Limba sursă: Franceză

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Titlu
Enquanto há vida, há esperança.
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de goncin
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Enquanto há vida, há esperança.
Observaţii despre traducere
Ou seja, "a esperança é a última que morre".
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 4 Septembrie 2008 01:47