Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어브라질 포르투갈어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
본문
daiabenetao에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

제목
Enquanto há vida, há esperança.
번역
브라질 포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Enquanto há vida, há esperança.
이 번역물에 관한 주의사항
Ou seja, "a esperança é a última que morre".
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 4일 01:47