Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Portugalski brazylijski - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiPortugalski brazylijski

Kategoria Wyrażenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Tekst
Wprowadzone przez daiabenetao
Język źródłowy: Francuski

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Tytuł
Enquanto há vida, há esperança.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Enquanto há vida, há esperança.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ou seja, "a esperança é a última que morre".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 4 Wrzesień 2008 01:47