Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-برتغالية برازيلية - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيبرتغالية برازيلية

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
نص
إقترحت من طرف daiabenetao
لغة مصدر: فرنسي

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

عنوان
Enquanto há vida, há esperança.
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Enquanto há vida, há esperança.
ملاحظات حول الترجمة
Ou seja, "a esperança é a última que morre".
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 4 أيلول 2008 01:47