Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Serbisk - ΕΥΧΕΣ
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags
Titel
ΕΥΧΕΣ
Tekst
Tilmeldt af
ΤΑÎΙΑ
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
ÎΑ ΖΗΣΕΤΕ,ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕÎΟΙ ΓΙΑ ΠΑÎΤΑ
ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕÎΟΙ ΜΑΖΙ
Titel
Zelim
Oversættelse
Serbisk
Oversat af
Sofija_86
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk
Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno.
Bemærkninger til oversættelsen
Prevedeno sa Holandskog jezika
Senest valideret eller redigeret af
Cinderella
- 24 September 2008 01:07
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
19 September 2008 11:27
Cinderella
Antal indlæg: 773
Sa holandskog je možda u redu, ali mi ovako ne govorimo (gledam tekst na grÄkom). Pre bih rekla: Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. Ni ovo mi ne zvuÄi savrÅ¡eno, ali je bar viÅ¡e u duhu naÅ¡eg jezika.
19 September 2008 21:29
galka
Antal indlæg: 567
Cinderella, u pravo si.
19 September 2008 23:26
Sofija_86
Antal indlæg: 99
Okej, promenicu.