Traduction - Grec-Serbe - ΕΥΧΕΣEtat courant Traduction
Catégorie Language familier | | | Langue de départ: Grec
ÎΑ ΖΗΣΕΤΕ,ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕÎΟΙ ΓΙΑ ΠΑÎΤΑ ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕÎΟΙ ΜΑΖΙ |
|
| | | Langue d'arrivée: Serbe
Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. | Commentaires pour la traduction | Prevedeno sa Holandskog jezika |
|
Dernière édition ou validation par Cinderella - 24 Septembre 2008 01:07
Derniers messages | | | | | 19 Septembre 2008 11:27 | | | Sa holandskog je možda u redu, ali mi ovako ne govorimo (gledam tekst na grÄkom). Pre bih rekla: Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. Ni ovo mi ne zvuÄi savrÅ¡eno, ali je bar viÅ¡e u duhu naÅ¡eg jezika.
| | | 19 Septembre 2008 21:29 | | galkaNombre de messages: 567 | | | | 19 Septembre 2008 23:26 | | | |
|
|