Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Serbisch - ΕΥΧΕΣ
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Umgangssprachlich
Titel
ΕΥΧΕΣ
Text
Übermittelt von
ΤΑÎΙΑ
Herkunftssprache: Griechisch
ÎΑ ΖΗΣΕΤΕ,ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕÎΟΙ ΓΙΑ ΠΑÎΤΑ
ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕÎΟΙ ΜΑΖΙ
Titel
Zelim
Übersetzung
Serbisch
Übersetzt von
Sofija_86
Zielsprache: Serbisch
Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno.
Bemerkungen zur Übersetzung
Prevedeno sa Holandskog jezika
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Cinderella
- 24 September 2008 01:07
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 September 2008 11:27
Cinderella
Anzahl der Beiträge: 773
Sa holandskog je možda u redu, ali mi ovako ne govorimo (gledam tekst na grÄkom). Pre bih rekla: Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. Ni ovo mi ne zvuÄi savrÅ¡eno, ali je bar viÅ¡e u duhu naÅ¡eg jezika.
19 September 2008 21:29
galka
Anzahl der Beiträge: 567
Cinderella, u pravo si.
19 September 2008 23:26
Sofija_86
Anzahl der Beiträge: 99
Okej, promenicu.