Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Sérvio - ΕΥΧΕΣ
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial
Título
ΕΥΧΕΣ
Texto
Enviado por
ΤΑÎΙΑ
Idioma de origem: Grego
ÎΑ ΖΗΣΕΤΕ,ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕÎΟΙ ΓΙΑ ΠΑÎΤΑ
ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕÎΟΙ ΜΑΖΙ
Título
Zelim
Tradução
Sérvio
Traduzido por
Sofija_86
Idioma alvo: Sérvio
Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno.
Notas sobre a tradução
Prevedeno sa Holandskog jezika
Último validado ou editado por
Cinderella
- 24 Setembro 2008 01:07
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
19 Setembro 2008 11:27
Cinderella
Número de Mensagens: 773
Sa holandskog je možda u redu, ali mi ovako ne govorimo (gledam tekst na grÄkom). Pre bih rekla: Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. Ni ovo mi ne zvuÄi savrÅ¡eno, ali je bar viÅ¡e u duhu naÅ¡eg jezika.
19 Setembro 2008 21:29
galka
Número de Mensagens: 567
Cinderella, u pravo si.
19 Setembro 2008 23:26
Sofija_86
Número de Mensagens: 99
Okej, promenicu.