Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Servisch - ΕΥΧΕΣ
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Informeel
Titel
ΕΥΧΕΣ
Tekst
Opgestuurd door
ΤΑÎΙΑ
Uitgangs-taal: Grieks
ÎΑ ΖΗΣΕΤΕ,ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕÎΟΙ ΓΙΑ ΠΑÎΤΑ
ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕÎΟΙ ΜΑΖΙ
Titel
Zelim
Vertaling
Servisch
Vertaald door
Sofija_86
Doel-taal: Servisch
Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno.
Details voor de vertaling
Prevedeno sa Holandskog jezika
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Cinderella
- 24 september 2008 01:07
Laatste bericht
Auteur
Bericht
19 september 2008 11:27
Cinderella
Aantal berichten: 773
Sa holandskog je možda u redu, ali mi ovako ne govorimo (gledam tekst na grÄkom). Pre bih rekla: Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. Ni ovo mi ne zvuÄi savrÅ¡eno, ali je bar viÅ¡e u duhu naÅ¡eg jezika.
19 september 2008 21:29
galka
Aantal berichten: 567
Cinderella, u pravo si.
19 september 2008 23:26
Sofija_86
Aantal berichten: 99
Okej, promenicu.