Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ελληνικά-Σερβικά - ΕΥΧΕΣ
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
τίτλος
ΕΥΧΕΣ
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ΤΑÎΙΑ
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
ÎΑ ΖΗΣΕΤΕ,ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕÎΟΙ ΓΙΑ ΠΑÎΤΑ
ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕÎΟΙ ΜΑΖΙ
τίτλος
Zelim
Μετάφραση
Σερβικά
Μεταφράστηκε από
Sofija_86
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά
Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Prevedeno sa Holandskog jezika
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Cinderella
- 24 Σεπτέμβριος 2008 01:07
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Σεπτέμβριος 2008 11:27
Cinderella
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Sa holandskog je možda u redu, ali mi ovako ne govorimo (gledam tekst na grÄkom). Pre bih rekla: Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. Ni ovo mi ne zvuÄi savrÅ¡eno, ali je bar viÅ¡e u duhu naÅ¡eg jezika.
19 Σεπτέμβριος 2008 21:29
galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Cinderella, u pravo si.
19 Σεπτέμβριος 2008 23:26
Sofija_86
Αριθμός μηνυμάτων: 99
Okej, promenicu.