Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Serbi - ΕΥΧΕΣ
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial
Títol
ΕΥΧΕΣ
Text
Enviat per
ΤΑÎΙΑ
Idioma orígen: Grec
ÎΑ ΖΗΣΕΤΕ,ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕÎΟΙ ΓΙΑ ΠΑÎΤΑ
ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕÎΟΙ ΜΑΖΙ
Títol
Zelim
Traducció
Serbi
Traduït per
Sofija_86
Idioma destí: Serbi
Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno.
Notes sobre la traducció
Prevedeno sa Holandskog jezika
Darrera validació o edició per
Cinderella
- 24 Setembre 2008 01:07
Darrer missatge
Autor
Missatge
19 Setembre 2008 11:27
Cinderella
Nombre de missatges: 773
Sa holandskog je možda u redu, ali mi ovako ne govorimo (gledam tekst na grÄkom). Pre bih rekla: Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. Ni ovo mi ne zvuÄi savrÅ¡eno, ali je bar viÅ¡e u duhu naÅ¡eg jezika.
19 Setembre 2008 21:29
galka
Nombre de missatges: 567
Cinderella, u pravo si.
19 Setembre 2008 23:26
Sofija_86
Nombre de missatges: 99
Okej, promenicu.