Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Serbi - ΕΥΧΕΣ

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecNeerlandèsSerbi

Categoria Col·loquial

Títol
ΕΥΧΕΣ
Idioma orígen: Grec

ΝΑ ΖΗΣΕΤΕ,ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΜΑΖΙ

Títol
Zelim
Traducció
Serbi

Traduït per Sofija_86
Idioma destí: Serbi

Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno.
Notes sobre la traducció
Prevedeno sa Holandskog jezika
Darrera validació o edició per Cinderella - 24 Setembre 2008 01:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Setembre 2008 11:27

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Sa holandskog je možda u redu, ali mi ovako ne govorimo (gledam tekst na grčkom). Pre bih rekla: Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. Ni ovo mi ne zvuči savršeno, ali je bar više u duhu našeg jezika.

19 Setembre 2008 21:29

galka
Nombre de missatges: 567
Cinderella, u pravo si.

19 Setembre 2008 23:26

Sofija_86
Nombre de missatges: 99
Okej, promenicu.