Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Srpski - ΕΥΧΕΣ
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Govorni jezik
Naslov
ΕΥΧΕΣ
Tekst
Poslao
ΤΑÎΙΑ
Izvorni jezik: Grčki
ÎΑ ΖΗΣΕΤΕ,ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕÎΟΙ ΓΙΑ ΠΑÎΤΑ
ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕÎΟΙ ΜΑΖΙ
Naslov
Zelim
Prevođenje
Srpski
Preveo
Sofija_86
Ciljni jezik: Srpski
Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno.
Primjedbe o prijevodu
Prevedeno sa Holandskog jezika
Posljednji potvrdio i uredio
Cinderella
- 24 rujan 2008 01:07
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
19 rujan 2008 11:27
Cinderella
Broj poruka: 773
Sa holandskog je možda u redu, ali mi ovako ne govorimo (gledam tekst na grÄkom). Pre bih rekla: Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. Ni ovo mi ne zvuÄi savrÅ¡eno, ali je bar viÅ¡e u duhu naÅ¡eg jezika.
19 rujan 2008 21:29
galka
Broj poruka: 567
Cinderella, u pravo si.
19 rujan 2008 23:26
Sofija_86
Broj poruka: 99
Okej, promenicu.