Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Srpski - ΕΥΧΕΣ

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiNizozemskiSrpski

Kategorija Govorni jezik

Naslov
ΕΥΧΕΣ
Izvorni jezik: Grčki

ΝΑ ΖΗΣΕΤΕ,ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΜΑΖΙ

Naslov
Zelim
Prevođenje
Srpski

Preveo Sofija_86
Ciljni jezik: Srpski

Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno.
Primjedbe o prijevodu
Prevedeno sa Holandskog jezika
Posljednji potvrdio i uredio Cinderella - 24 rujan 2008 01:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 rujan 2008 11:27

Cinderella
Broj poruka: 773
Sa holandskog je možda u redu, ali mi ovako ne govorimo (gledam tekst na grčkom). Pre bih rekla: Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. Ni ovo mi ne zvuči savršeno, ali je bar više u duhu našeg jezika.

19 rujan 2008 21:29

galka
Broj poruka: 567
Cinderella, u pravo si.

19 rujan 2008 23:26

Sofija_86
Broj poruka: 99
Okej, promenicu.