Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Fransk - I do feel that I am loosing my breath just...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
I do feel that I am loosing my breath just...
Tekst
Tilmeldt af
hege marlen
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
I do feel that I am loosing my breath just looking at you
Titel
Je sens presque que je perds mon ...
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Fosty
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Je sens presque que je perds mon souffle rien qu'Ã te regarder
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 27 September 2008 11:16
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 September 2008 21:10
Francky5591
Antal indlæg: 12396
pourquoi avoir mis ce texte au passé Fosty?
CC:
Fosty
27 September 2008 09:49
Fosty
Antal indlæg: 16
Très bonne question! Je n'en ai aucune idée! je me suis trompée, je n'ai pas fait attention
27 September 2008 11:16
Francky5591
Antal indlæg: 12396
J'ai aussi modifié la fin du texte et traduit "just looking at you" par "rien qu'à te regarder".