मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - I do feel that I am loosing my breath just...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
I do feel that I am loosing my breath just...
हरफ
hege marlen
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
I do feel that I am loosing my breath just looking at you
शीर्षक
Je sens presque que je perds mon ...
अनुबाद
फ्रान्सेली
Fosty
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Je sens presque que je perds mon souffle rien qu'Ã te regarder
Validated by
Francky5591
- 2008年 सेप्टेम्बर 27日 11:16
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 सेप्टेम्बर 26日 21:10
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
pourquoi avoir mis ce texte au passé Fosty?
CC:
Fosty
2008年 सेप्टेम्बर 27日 09:49
Fosty
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
Très bonne question! Je n'en ai aucune idée! je me suis trompée, je n'ai pas fait attention
2008年 सेप्टेम्बर 27日 11:16
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
J'ai aussi modifié la fin du texte et traduit "just looking at you" par "rien qu'à te regarder".