Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kifaransa - I do feel that I am loosing my breath just...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
I do feel that I am loosing my breath just...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
hege marlen
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
I do feel that I am loosing my breath just looking at you
Kichwa
Je sens presque que je perds mon ...
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
Fosty
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Je sens presque que je perds mon souffle rien qu'Ã te regarder
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 27 Septemba 2008 11:16
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Septemba 2008 21:10
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
pourquoi avoir mis ce texte au passé Fosty?
CC:
Fosty
27 Septemba 2008 09:49
Fosty
Idadi ya ujumbe: 16
Très bonne question! Je n'en ai aucune idée! je me suis trompée, je n'ai pas fait attention
27 Septemba 2008 11:16
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
J'ai aussi modifié la fin du texte et traduit "just looking at you" par "rien qu'à te regarder".