Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk - ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPortugisisk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir...
Tekst
Tilmeldt af caniruh41
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

ben sizi anlamıyorum klanla ilgili sorun nedir bilmiyorum ben türküm bana türkçe mesaj yazın lütfen

Titel
Não te entendo...
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af fuyaka
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Não te entendo. Não sei o problema sobre o clã. Sou turco. Escreve-me uma mensagem em turco, por favor.
Senest valideret eller redigeret af Sweet Dreams - 25 November 2008 22:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Oktober 2008 18:32

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Can you give me the meaning in english, please?

For now, it should be:

Não te entendo. Não sei o problema sobre o clã. Sou turco. Escreve-me uma mensagem em turco, por favor.

10 Oktober 2008 18:39

fuyaka
Antal indlæg: 77
I don't understand you.I don't know the problem about clan.I'm Turk.write message me in Turkish,please

10 Oktober 2008 19:21

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Your translation is all right, you can edit it.

11 Oktober 2008 12:58

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Fuyaka, don't forget to edit the translation, because if you don't, I've to reject it. I'm sorry, but your portuguese is not very good.

11 Oktober 2008 13:01

fuyaka
Antal indlæg: 77
thanks,I hadnt seen,I realized now.

11 Oktober 2008 13:06

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
No problem. It happens to me too, sometimes.